Babylon’s Flowcharts

Nathan Hamilton scrutinizes new collections by poets from the United States of North America.

MAXINE KUMIN
Still to Mow
Norton $13.95

JAMES HOCH
Miscreants
Norton $14.95

PHILIP FRIED
Cohort
Salmon €12.00

Maxine Kumin is a highly established American poet whose closely observed descriptions of natural and private worlds show influence from, among others, Frost, Bishop and Sexton, while ultimately lacking their edge. Still to Mow is Kumin’s latest collection, her sixteenth; she boasts an impressive career spanning five decades, during which time she has picked up numerous awards, including the Pulitzer. Her voice is straight talking in delivery. It aspires to be approachable; useful and usable like ‘metal or cereal’, as Neruda might have it.

The collection’s first section, ‘Landscapes’, is, as one might expect, largely American pastoral in approach. It opens with ‘Mulching’, which invokes a Jeffersonian farm scene. The poet is on the farm, but all is not well. While ‘kneeling / to spread sodden newspaper between broccolis, / corn sprouts, cabbages and four kinds of beans’ she finds herself ‘prostrate before old suicide bombings, starvation, / AIDS, earthquakes, the unforeseen tsunami’. Leaving aside how the tsunami could have been foreseen, this opening outlines the procedures and themes of the collection. It moves from the American land and soil, through political concerns, to considerations of faith and a fear of growing older and less relevant. The America the poet ‘used to love as a child’, its idyll, has been stained; it is a more brutal and bleak place since ‘the first torture revelations under [her] palms’ rendered the poet a ‘helpless citizen’ in a country that makes her wish the earth ‘to take [her] unquiet spirit / bury it deep. Make compost of it.’

The American pastoral, traditionally used to praise the land and transcend earthly troubles, to emphasize freedom and nature’s transformative power, is being used instead as a means to criticize – to highlight the national blight. This is potentially an interesting approach, yet the usual slip-ups are there, too. There is much blank description of nature:
The apples are dropping
all over Joppa
a windfall, a bagful
for horses and cattle.
Geese overhead
Are baying like beagles.
It can also occasionally be unintentionally hilarious, as in the sonnet ‘Come, Aristotle’, which might be summarized as follows: the poet finds some neglected ‘perfect parsnips’; the poet is reminded of a quote about something Aristotle wrote; the poet eats the parsnips and in the last lines magnanimously invites Aristotle to ‘Come, philosopher. / Come to my table. Sit by my side’. At a stretch, this could be saying something vague but unresolved about ethics, but it could also be read as rank egomania. Along with a number of cutesy nature poems, this rouses the spirit of contrariness in the reader so much that, come ‘Essay, Freshman Comp’ one sympathizes with the poet’s student who
… turned in a composition
about shooting pigeons in his uncle’s barn.
He peppered them with beebees.

They just sat there in the rafters
spots of red appearing on their breasts.
Eventually they toppled. The ones

that were still flapping he stomped on.
Naturally, this student later becomes a vegetarian, with ‘a lifetime of expiation ahead of him’. This farmstead brand of moralizing appears elsewhere, throughout the problematic second section, and hits a nadir with the slack, sighing "The shame of it" in ‘On Reading The Age of Innocence in a Troubled Time.’

Laying down the BB gun for now, there are finer moments. Kumin is better when relaying straight observations and letting the metaphor work for itself, as in ‘Ascending’, which, while still a little on the nose, is touching; and the sweet, but simple ‘Looking Back in my Eighty-First Year’. Late in the first section, there is also a refreshing, wry glimpse of another world:
From the highway the vigor of sirens

announces a world of metal and speed
beyond my blinkered allegiance
to this task.
A couple of the more religious poems intriguingly provide a voice of uncertainty for the moral mainstream of Christian America in light of recent US geopolitical bullying, but generally there is too little awareness to make the attempted political poems of the second section anything other than embarrassingly naive. There is a lot of guilt, and a lot of horror, but it is too removed and cosily spectator-like to be worthwhile; the moral and political awakenings are adolescent:
But where is that other Humane Society, the one with rules
we used to read aloud in school

the one that takes away your license to collar
and leash a naked prisoner

the one that forbids you to sodomize
a detainee before the cold eyes

of your fellow MPs?
However, in ‘The Map of Need’, we have the affecting if overdone:
How wide is the map of need? Measure
the bellies enlarged on bark and roots, the maimed,

in the merciless heat and yet it soldiers on,
this rage, this will to live consumes, abides
wherever flesh is: everyone.
Kumin saves perhaps her best moments for the reminiscent last section, where she contemplates a few roads not taken and ends with the slightly baggy, but bracingly frank, almost apocalyptic, final lines:
We try to live gracefully
and at peace with our imagined deaths but in truth we go forward

stumbling, afraid of the dark,
of the cold, and of the great overwhelming
loneliness of being last.
Yet, despite Kumin’s undoubted wealth of experience, Still to Mow remains, overall, a little thin on the ground.

James Hoch’s Miscreants would like you to know it takes risks. As its title might suggest, its predominantly elegiac poems are populated by the dispossessed and the outcast – troubled young men and lost boys on drugs. It is gritty and it is tough; it is also a little forced. Hoch’s lines are short and arrested (like the lives of many of his poems’ characters) and progress hesitantly through poems about family, violence, the delinquent, grief. He has an eye for the simple image, as in ‘Leda’s Aubade of Sink and Sledge’:
out of crabgrass and black pine

they looked like swans
an archipelago of upturned sinks.
There are also moments of word craft to admire, as in the following two excerpts from the sustained twenty–one canto elegy for Bobby Almand (abducted, raped, and murdered by David Stannard in 1977). From canto 18, we have the lilting:

and he’ll come back
—as you like to think—a winter
             sparrow, not

—as you know—
                           a face with weight,

             elbow, knee,
                           a son’s

speech in the dark.
And here, from canto 20, the stark:
I worry time makes small

slits in the iris, the sun
may some day

bleach the figures out.
But, in places, things get repetitive. On page 25, we find the phrases ‘sliding a needle’ and ‘waved his arms as if making an angel’ and on page 31 ‘sliding a needle, watching … until you felt something like an angel’. Later, during an awkward poem written from the point of view of a paedophile (unfortunately a none-too-rare perspective in recent poetry), we have ‘some young penis swelling in my mouth’ followed later in the book by ‘the one who has taken his uncle’s prick in his mouth’. And the hackneyed metaphor ‘jailed’ or ‘locked up’ (as in inside oneself) is used in describing negative effects from drug use on more than one occasion.

There are further slips. In tone, as in ‘Late Autumn Wasp’ which opens ‘One must admire the desperate way it flings / itself through air…’ – must one? And with sentimentality and melodrama (perhaps predictably, given a taste for Caravaggio, who is mentioned four or five times) as in the poem ‘Defenestrations’:
a prop your boyhood
shotgun cocked against your head
and the quiet won’t quit,
can’t take, being torn…
Through too many false steps, the poet’s concerned focus on society’s outcasts feels more performed than genuine – and a little too pleased with itself as a result. The less told story of male disintegration, even victimization, is an important subject but, after a while, the reader starts to wonder what the purpose is. Who is this for? The victims? Or is it more in the poet’s own interests? More interesting would be to investigate, rather than a biographical or sociological subject, the very language through which we might grapple with, or attempt to illuminate, the world and its ills.

It is this sort of experiment with which Philip Fried’s fine book-length sonnet sequence, Cohort, is concerned. Here, the suspended fragments of Kumin’s half-ignored ‘world of sirens, metal and speed’ are steered for headlong in poems of repeated linguistic invention and probing wit. As the three introductory poems demonstrate this is a sequence of some scope and ambition:
… the lead-footed, combustible
bus-driver steers our destinies—
no appeals except to the wheel.
… in the spin, the wandering poles, the rifting
plates, we ply our cosmic commute,
             (‘Short Line Driver’)
… it was all radio.
At night the bedsprings picked up transmissions
that were bending around the edge of the future.
             ( ‘Reversible Swirl’)
From the witty metaphoric introduction to its chilling legalese close, language and the noxious aspects of an information age out of control are on trial in Cohort. And so is the lyric self (or selves) and its place and purpose in the world, as in the envoi ‘i too am a late bloomer / with rank in the family a budding consumer’. The first three sonnets avoid punctuation and capitalization, other than Big Bang and Ygdrasil (the ‘world tree’ of Norse mythology). Punctuation and capitalization of the pronoun ‘I’ is left until the fourth sonnet, ‘The Oral Tradition’. This ‘growth’ draws attention and declares a process of world creation and investigation. Then, in ‘Sealed Warrant’, the reader is addressed across the gap between octet and sestet: ‘You are the material // witness implicated in every window’.

And so the framework for this trial of language and the world is set-up in the sonnet’s form – its history of lovers’ quarrels and legal proceedings, opposing forces, arguments, and potential reconciliation. Fried plays continually with this gap between sections as, in ‘Risk Assessment’, ‘the needle of grandma’s Stuttering stitching, // piecing together our lives of patches and fractions’ and, in ‘ “By Babylon’s flow-charts” ’, ‘And we, we are a swarm intelligence. Get it? // Got it! – twitching down the pheremone lanes’. These repeated formal games subtly, and delightfully, invite the understanding that the tense join of the age’s fragmentary forces resides irretrievably and yet observably in the separating white space of these sonnets’ form. And the sequence’s formal trajectories are even more intriguing. As if the joining forces were being stretched to breaking point, the sequence condenses from the reducing six sections of the introductory poems, to the five-section sonnets in the title poem, into the two sections of the Petrarchan sonnet. From here, it then expands out again into the four sections of the Shakspearean, and from there – while observing also the use of regular dashes and hyphenization to delicately enact a fracturing force in sentence structure – back out into the world.

That the ‘rivers of Babylon’ lyric has become ‘Babylon’s flow-charts’ is also typical of Cohort – this time of the wordplay, specifically Fried’s regular usage of modern business banalities and symbols, mixed with other cultural fragments, to suggest harm being done. This is the damage of the entity ‘business’, an entity we have created but which no longer works in our own best interests; its now contextless ‘strategies’, ‘protocols’ and ‘underpinnings’ running amok across the landscape of thought. This is all to say that Fried’s is an altogether more rewarding project. It remains true to the territory and jargon of our time, and is wryly entertaining, without ceding intellectual ground. It is relevant, insightful, and darkly witty in its scrutiny of the digital age – an emboldening salve amid the wear of ‘the world’s infantile, satisfied babble’.



------------------------------------------------------------
More from the author at his blog Curiosa Hamiltona and on Twitter: twitter.com/nathanhamilton.

Nathan Hamilton runs Egg Box and is Chairman of the Board of Directors for Inpress, an organisation that represents and supports 30+ independent UK presses. He also currently programmes and runs the Richmond Upon Thames 'Book Now!' Literature Festival. His poetry and criticism have been published in a number of places, in print and online, including Poetry London, the Manhattan Review, nth position, the Guardian, and the Spectator.

From The Incomplete Pseudo-Necronomicon

Ralph Hawkins and Alan Halsey
 
 
 

 
 
 



 
 
 




 
 
 




 
 
 

Robert Browning's Strafford

by Michael Peverett

Being (temporarily, as I suppose) without an income, the thought crossed my mind that choosing to write about Strafford was an especially unhopeful way of earning wordly reward; a Victorian verse-play, one of the least admired of objects in that least practical class of objects, fine literature. In this somewhat senile state of mind I felt a certain private identification with the condemned Strafford and his never-to-be-realized vision of retiring into private life, "under a quince tree by a fish-pond side", his idea of seeing (from the aimlessly unparticular outside) how "the Senate goes on swimmingly". The young Browning was amazingly good at foreseeing the prospects of middle age.

But of course there are one or two fortunate people who can turn an honest penny from such pursuits as this. One of them is the excellent Browning scholar Clyde De L. Ryals, whose valuable chapter on Strafford in Becoming Browning (1983) is available to read here. (Perhaps all the other chapters are available likewise, but for some reason when I try to get at them it plays havoc with my laptop.)

This book was about Browning's early works. Professor Ryals had previously written another book about Browning's late poetry and has since written a well-received biography, so we await only the ripely magisterial meditation on the central and essential masterpieces, a book (I hope) such as was J.A.W Bennett's Chaucer at Oxford and at Cambridge. Merely to have read all Browning's poems is probably sufficient in itself to qualify as one of the world's leading Browning authorities. Ezra Pound boasted that he had read Sordello and couldn't see what the problem was, but after all that's only one poem.

This was Browning's first play and the one that is least like a closet drama; five acts and numerous speaking parts. It played for five nights in 1837, with Macready in the title role; it was critically rather well received, well attended, and it might perhaps have played for more, but the actor who played Pym had another engagement, and Macready (who thought the play needed drastic changes to make it act well) was content to let it drop.

I would love to see a performance of Strafford. No-one raises their eyebrows over a hundred performances of Elgar's Sea Pictures, so surely we could have one of Strafford. It would be a challenge to bring it off, however: a challenge such as ought to get a producer fired up.

I suppose one difference from Elgar sixty years on is that Browning's play is sourly and bracingly unroyalist AND unpatriotic.

He is brilliant at portraying upper-class putdowns. Here is Charles, entering for the first time and finding the newly-returned Strafford with Pym:

     (The KING enters. WENTWORTH lets fall PYM's hand.)

     Cha.
Arrived, my Lord? - This Gentleman, we know,
     Was your old friend :
                    (To PYM.) The Scots shall be informed
     What we determine for their happiness. (Exit PYM.)
     You have made haste, my Lord.

Charles concisely manages to tell Pym to fuck off and to make sure he does so with the most hateful expression of god-like Monarchism ringing in his ears; politely acknowledging, at the same time, that Strafford does have a past, and yet leaving a little menacing chill hanging in the air as to what might happen were Strafford to forget that such friendships are very much a past matter. Yet Charles' several messages to both men are mere second nature, they cost him no effort. It is not he who is jealous of Strafford's loyalty - the jealousy comes all from the other side. He is actually too dense to accompany the habitual high tone with any real political awareness.

As the scene continues Strafford tries fruitlessly to break down the social barrier between himself and the man he loves, but Charles never emits the right noises:

     (Went.).. I am here, now - you mean to trust me, now -
     All will go on so well!
     Cha.                    Be sure I will -
     I've heard that I should trust you : as you came
     Even Carlisle was telling me . . .
     Went.                     No, - hear nothing -
     Be told nothing about me! You're not told
     Your right-hand serves you, or your children love you!
     Cha. You love me . . . only rise !

As a matter of fact Charles does trust Strafford, so far as that goes, but that's not really what this conversation is about. Charles sees himself as a corporation, not as a man. He can only concede that Strafford loves him, no more. He cannot give anything but royal favours. The gew-gaw in this scene, the conferred earldom, is what bulks largest both for him and for his queen, who makes a memorably charmless entrance a few minutes later, just as Strafford takes his leave:

     Cha. That man must love me!
     Queen.                    Is it over then?
     Why he looks yellower than ever! well,
     At least we shall not hear eternally
     Of his vast services: he's paid at last.

The court manner of speech is beautifully conveyed, and Browning's re-engineered Lucy Carlisle - saccharine in most respects - is happily not immune from it either. This flexible, unpoetic, socially adept dialogue is one of the many slightly surprising delights of Strafford - for whatever reason, it is not what we think of as Browningesque. (I suppose the basic reason is that Browning was conscious of a play appearing in public, and of a tie-in book that for the first time he was not publishing himself. These pressures disciplined him to produce something carefully unlike himself.)


Against its hateful court, shallow queen and miserable king stand the Faction. Hampden and Vane the Younger were then conceived as heroic images of statesmen selflessly devoted to England (Hampden's statue dignified the new Palace of Westminster a few years after Strafford). Browning's play, though it honours these two splendid men - in particular the impulsive Vane - (of Hampden he mainly considers, perhaps, that he was said to be a man of few words) - , teaches us to shiver at the invocation of England. Chesterton complained that Strafford is insufficiently political, because Strafford's political philosophy is not made plain to us. Instead, Strafford's actions are motivated entirely by lover-like devotion to the king - a totally self-sacrificial devotion, though not at all a blind one, which compels Strafford to claim personal responsibility for all Charles' meanest and most stupid actions.

But Chesterton's complaint is unreasonable to some degree, though it is understandable. So much history is demanded of the reader - this is another of the pleasures of Strafford - that we may be misled into thinking that the play is a virtually ungarnished and accurate historical account of Strafford's downfall. But that, while I think it would make a great drama in theory, is really an impossible project. Browning comes nowhere near it. To take some glaring examples, Strafford in the play hardly ever speaks of Laud without some coolness: historically, Laud was one of his closest friends. In Strafford, no-one mentions Catholicism: Pym, historically, was obsessed with, and chiefly motivated by, the belief that Strafford lay at the heart of a Catholic conspiracy. In Strafford, Pym and Hampden defend the process of Attainder from the outraged protests of Vane and others; historically they opposed it at first, as Forster discovered and Browning must have known. And who reading Strafford could possibly imagine that the odious court gossip Sir Henry Vane (Vane the Elder) would in a very short time be joining with his son in opposition to arbitrary power, which historically is just what did happen?

[It's a question whether Browning modifies the relative ages of the persons. The year is 1640 at the start of the play. Strafford was 47, Charles 40 (but he still acts childishly). Pym was 56, but I think in the play we tend to regard him as about the same age as Strafford (e.g. because of Pym's "That walked in youth with me").]

*

Still, Chesterton's remark is a good starting-point. Browning's play is interested in power-politics, in the political will, in the psychology of politics; it is comparatively (though by no means altogether) uninvolved in the rights and wrongs of the issues that divide the characters. In that respect there are a lot of points in common between Strafford and e.g. Trollope's entertaining Phineas novels of thirty years later.

*

Pym has his revenge on Charles in the fourth Act. He is a man who makes dramatically unexpected entrances, of which this is one. He comes to the king, alone, to ask a mild question: if the Attainder is approved by both houses, will the king sign it? If the answer is no, he will not even propose it to parliament. Charles, under pressure, does one of those unexpected things that are characteristic of the play's awareness: he of all people suddenly becomes both acute and humane:

                                   You think
     Because you hate the Earl . . . (turn not away -
     We know you hate him) - no one else could love
     Strafford . . . but he has saved me - many times -
     Think what he has endured . . . proud too . . . you feel
     What he endured! - And, do you know one strange,
     One frightful thing? We all have used that man
     As though he had been ours . . . with not a source
     Of happy thoughts except in us . . . and yet
     Strafford has children, and a home as well,
     Just as if we had never been! . . . Ah Sir,
     You are moved - you - a solitary man
     Wed to your cause - to England if you will!

It is true and wise: but how much pressure he is under! For still, humanity is only an instrument here. The noble speech has a political subtext: Charles in his mild, meditative remarks is exploring in Pym's presence the concessionary possibility of dropping the human shield of Strafford and of taking responsibility for his own unpopular acts. Pym understands him perfectly. Politely accepting the king's reluctance he turns as if to go; but Pym is like the lawyer in Armadale, and he knows that the time to do all the really serious business is when the interview appears to be over. A meandering regret for the weary business of politics turns wanderingly into a hypothetical advice and suddenly focusses into a real threat:

     I thought, Sire, could I find myself with you –
     After this Trial – alone – as man to man –
     I might say something – warn you – pray you – save you –
     Mark me, King Charles, save — you!
     But God must do it. Yet I warn you, Sire —
      (With Strafford's faded eyes yet full on me)
     As you would have no deeper question moved
     —"How long the Many shall endure the One" . . .

And with that Charles' resistance collapses. Pym momentarily takes Strafford's place at the king's elbow and, at a still deeper level (as Charles with his "we all have used that man" accuses) he becomes an arbitrary ruler himself. He is King Pym.

*

English drama, from Ane Satyre (OK, that is Scottish) onwards, had been preoccupied with a conflict between private affection and public business. In the earlier drama this took the form of the monarch's Favourites, as in Marlowe's Edward II or Shakespeare's Richard II. Arbitrary love is associated with arbitrary will - in fact it is not called love but something dirtier. In Strafford, the love is high-minded, and the message is transmuted, no longer pressed by the author as good government but recognized instead as merely inevitable: political momentum will find a way to override private affection. This time it isn't the king's love of Strafford that is the issue - what existence did that ever have? - , it is Pym's love of Strafford. Hampden provides the justification:

                                   England speaks
     Louder than Strafford! Who are we, to play
     The generous pardoner at her expense -

And Pym, at length impatient with fainter hearts, provides the psychological methodology:

     Fien. I never thought it could have come to this!
     Pym. (turning from ST. JOHN). But I have made myself familiar, Fiennes,
     With that one thought – have walked, and sat, and slept,
     That thought before me! I have done such things,
     Being the chosen man that should destroy
     This Strafford! You have taken up that thought
     To play with – for a gentle stimulant –
     To give a dignity to idler life
     By the dim prospect of this deed to come . . .
     But ever with the softening, sure belief,
     That all would come some strange way right at last!

Pym becomes increasingly terrifying as the play wears on. By the last scene he sounds deranged, a messianic chosen one who does not converse in any normal sense but only declaims his mission and only listens to his "England" for guidance. As Strafford prophetically tells him, varying Blake:

     What? England that you love – our land – become
     A green and putrefying charnel...

*

Strafford must be allowed the privilege of having just made a heroic self-sacrifice of his own life (which was true - in reality he put it in a letter to Charles). Still, the accusation against Pym isn't fair. It is Charles' rule in defiance of Parliament that drives the country to war.

     Fien. Had we made out some weightier charge . . .
     Pym.                              You say
     That these are petty charges! Can we come
     to the real charge at all? There he is safe!
     In tyranny's stronghold! Apostasy
     Is not a crime – Treachery not a crime!
     The cheek burns, the blood tingles, when you name
     Their names, but where's the power to take revenge
     Upon them? We must make occasion serve:
     The Oversight, pay for the Giant Sin
     That mocks us!

Browning, I don't know why, doesn't choose to spell out the concrete evils attributable to Strafford that are comprehended by Pym's terms: Apostasy and Treachery. This permits a false interpretation of the action, in which Strafford is a victim who has always been old and sick, and has never really been guilty of anything except trying to forestall civil war.

If this is a fault, it nevertheless places the reader in a curiously gripping position: that of never being able to weigh exactly what the characters are claiming. In most earlier drama, the audience is gifted knowledge beyond what is known to the characters - "dramatic irony" becomes possible. Browning flirts with it a little in the final act, when Strafford being visited by Hollis assumes that a way will be found to get him off, but we already know that Hollis must tell him to prepare to die. This is not typical, however. What is more typical is Browning dropping us into the midst of a political scene in which everyone is talking - not very coherently, and often not very sincerely - about matters on which we can form no independent judgment. We cannot even quite understand them. From this impressionistic babble an airy sublimity sometimes emerges, e.g. Strafford reflecting:

     His path! Where's England's path? Diverging wide,
     And not to join again the track my foot
     Must follow – whither? All that forlorn way –
     Among the tombs!

Who can explain what Strafford means here by describing his track as "among the tombs"? Or later on in the speech, the supreme forsaken star? These must be senile intimations of his own fate.

In this intuitiveness, as in the bedrock of national history on which Browning builds - or flings together - these extravagant vehemences, Strafford instantiates a sobering feature of his poetic career. In arriving at the mature and admirable "achievement" of his middle years, what is notable is how much he surrenders to get at it. Strafford's successor, the extremely forgettable King Victor and King Charles, has quite a lot in common with it, except that the story, as Browning quotes Voltaire, concerns "a terrible event without consequences", a pure - a mere - drama of the soul in costume. That's where he was headed. But Strafford remains to show that we could have witnessed a different kind of engagement with history. It leaves me with some regrets about that, and a feeling that Pym's words about "a gentle stimulant To give a dignity to idler life" linger as a rebuke incurred by that later career.

*

Van Dyck's paintings are evidently an influence on Strafford. Its hero reflecting on "The man with the mild voice and mournful eyes" is alluding to Van Dyck's portraits of the king, "a face fit to paint the Saviour from" according to Bernini's (possibly apocryphal) remark.



I like to think that Browning's conception of Strafford as both confidently capable and all too aware of being isolated from his own party is influenced by, in particular, the Petworth portrait.



But Browning's conception of the English court resists the sombrely lyrical idealization of aristocracy in Van Dyck's paintings (as here, Queen Henrietta Maria):


*

Denzil Holles (Hollis in Strafford), the socially mobile Parliamentarian who was also Strafford's brother-in-law and Charles' childhood playmate, may also have been the author of this satire on Cromwell as Hercules Furens, inscribed on a West-Country hillside:

  • Twitter
  • Intercapillary Places (Events Series)
  • Publication Series
  • Newsreader Feed